右 エーカー
中 ガロン
指 フィート
一 ヤード
捕 ファーレンハイト
三 インチ
遊 バレル
二 ポンド
先発 マイル
長さがわからんのじゃ
大体30センチや
戦争になって敵に滷獲されたときにそのままだと規格違って使えないからやで
なるほど!さすがや!
ツポレフ「せやな」
オンス
主に液体に使う
16オンスが1ポンドとなる。
1ポンドは正確に453.592 37グラムであるので、1オンスは、正確に28.349 523 125グラムである。
1ポンドが7000グレーンであるので、1オンスは437.5グレーンである。
オンスの8分の1がドラムである。日本の計量法体系でも1/16 ポンドと定義しているので、換算値は同じく、正確に28.349 523 125グラムである。ただし、名称は単に「オンス」としている。
はぁ(´Д` )
日本だとグラスの大きさくらいしか使わない
エーカー
イギリスでもアメリカでも、1エーカーは 43560平方フィートと定義されているが、
フィートにはイギリスが使っている国際フィートとアメリカが測量に使っている測量フィートとの2種類があるために、
両国でその平方メートル換算値が若干異なっているが、およそ40470平方メートルである。
日本ではエーカーは取引または証明にはいかなる場合でも使用することができない。
平方ヤード、平方インチ、平方フートまたは平方フィート、平方マイルのみを、限定された用途に用いることができる。
はぁ?(´Д` )
ガロン
1 ガロンは 4クォート (quart) に当たる。8 ガロンを 1ブッシェル (bushel)、36(英)または42(米)ガロンを 1バレル (barrel) という。
現在用いられるのは以下の3種類である。
英ガロン (Imperial gallon) 現在では、正確に 4.546 09 リットルに等しい。
米国液量ガロン (U.S. fluid gallon) 3.785 412 リットルである。
米国乾量ガロン (U.S. dry gallon) – 正確に 4.404 842 8032 リットルに等しい。
実際にはほとんど用いられない。
3種類の比率はおよそ 66 : 55 : 64 となる。
英ガロンは 160 液量オンスに、米国液量ガロンは 128 液量オンスに等しい。
ただし、この液量オンスの値はアメリカとイギリスとでは異なっており、英国液量オンスは約 1.7339 立方インチ、米国液量オンスは約 1.8047 立方インチである。すなわち、液量オンスの値は米国の方が多いが、ガロンの値は英国の方が多い。
米国では米国液量ガロンの使用が一般的であり、ガソリンはこの単位で販売されている。
はぁ?(´Д`)
日本ではガソリンくらいにしか使わない
アメリカで給油したときマジでメーターがガロン表示でどんくらい入れたか全く分からんかった
フィート
様々な定義が存在したが、現在では「国際フィート」が最もよく用いられており、正確に 0.3048 メートルである。1フィートは12インチであり、3フィートが1ヤードである。
ワイ内では日本でゴルフくらいでしか聞いたことがない。
バスケでは普通に7フッター言うやろ
日本独自の単位で一般人が使ってるのって
帖
坪
馬力
くらい?
畳
町とか丈とか尋とか匁もやね
一般人使ってないやろwww
農家とか和裁する人とか大工とかなら普通に使うんやが
真珠製品持ってるなら匁も馴染み深いで
ヤード
元々は身体尺を起源とする単位ともいわれており基準は不安定であった。
しかし、現在では国際単位系のメートルを基準として、1ヤードは正確に 0.9144 m と定義されている。
1ヤードは 3フィート に等しい。
1フィートは 12インチであるので、1ヤードは 36インチになる。
1マイルは 1760ヤードである。
分かるけど分からん。
日本だとゴルフかアメフトくらいしか聞いた事ない。
オンスは日本でもボクシンググローブの単位には使われてるで
なお分かりづらい模様
ファーレンハイト
こいつが1番ワイにとっては使われてる理由すら納得が行かなかった
たまに映画とかで、
死体の温度測ってる時に「32度」とか言ってるけど、これはファーレンハイトだから。
マジでこんがらがる。
ファーレンハイト
ファーレンハイト.氷
点を32°F,沸点を212°Fとする.もともとこの温度目盛りの原点は,氷と塩の混合でつくる寒剤の温度,100°Fは彼自身の体温だといわれているが,
最近の報告によると,彼が制定した1724年におけるベルリンの最低気温と最高気温を利用したのだということである。
「華氏」という字が使われるのは,ファーレンハイトの華音訳が「華倫海(Hua‐lin‐hai)」なので,最初の一字をとっているからである(したがって,一部の出版社などが愛用している「カ氏」という文字遣いは無意味である)
意味わからんのは
ファーレンハイトさんがドイツ人で、ドイツ人が勝手に作った単位だということ。
ファーレンハイトさんの身の回りの温度によって観測されているため、なぜそれをアメリカ人がアメリカで適用しているのかはマジで謎。
しかももはやアメリカでしか使ってない。
インチ
1インチは25.4ミリメートルと定められている。
1インチは1国際フィート(= 正確に304.8ミリメートル)の12分の1であり、1ヤード(= 正確に914.4ミリメートル)の36分の1 である。
現在でも「1インチは約2.54cm」といった表記がみられる。しかし、国際インチにおける1インチは正確に2.54センチメートルであるため、このような表記は不正確である。
現在の日本では、計量法の規定により「インチ」そのものを取引・証明に使えないので、インチ規格を「型」と呼ぶ。たとえば「30型テレビ」など。
あー!日本でしか使ってない単位それだ!
>>37
このキャンパスはなんと東京ドーム何個分の広大な敷地で~
田舎民「つまりどういうことだってばよ……」
東京ドームはどこからどこまでなのか、多分使ってる本人すら答えられない模様
>>41
ワイ上京後「はえーここが東京ドームかあ」
テレビ「東京ドーム何個分の~」
ワイ「はえーよく分からん……」
バレル
石油用のバレルは42米ガロンであり、約159リットルである。42ガロンのバレルは、元々はアメリカのペンシルベニア油田で始まったものである(当時42ガロンの鰊樽に石油を詰めて運んだため)。
ペンシルベニア油田では42ワインガロン(ワインガロンは現在の米ガロンと同じもの)のバレルと40ウィスキーガロン(約151.4リットル)のバレルとが用いられていた。
40ガロンのバレルの方が最初に普及したものであったが、1866年以降は42ガロンのバレルが標準とされた。
石油は長年樽に入れて運ばれていたため、その名残で今日でも原油の計量と原油価格設定の単位に『バレル』が使われているのである。
アメリカでは、用途によらない標準のバレルは31.5ガロン(正確に119.240471196リットル)である。
ただし、税法上、ビール用のバレルは31ガロン(正確に117.347765304リットル)となっている。
一方穀物や野菜などに用いられる標準乾量バレルは、105クォート(約115.6リットル)と定義されている。
イギリスでは、標準のビールバレルは36英ガロン(正確に163.65924リットル)である。石油用のバレルを英ガロンで表すと約35ガロンとなる。
さらに、用途によっては質量によるバレルの定義が行われている(例:小麦粉=196ポンド、セメント=376ポンド)。
ワインやウイスキーなどの酒類の貯蔵に用いられる樽の種類でバレルと呼ばれるものは、容量42米ガロン-55米ガロン(約208.2リットル)くらいまでのものが用いられる。
全然まとまんなかった。
マジでクソ。
なんでこう、まとまんない単位ばっかなのか
ノットは座標の1分やから船や飛行機で使うにはクッソ合理的
数は日本語が世界一スマートやと思う。
数は日本語が1番良い。
1~10までの言葉数の少なさ
母国語表記の時の画数の少なさ
大きな数になった時の言いやすさわかりやすさ
世界一だと思ってる
>>54
フランスもなかなか鬼畜で死んでくれと思ったわ
キャトルバン→4かける20で80
は?(憤怒)
石原慎太郎「フランス語は欠陥言語!」
>>78
数でいえば納得できてしまう
90なんか80プラス10やから画像みたいに97はキャトル(4)かけるヴァン(20)でキャトルバン(80)プラスディスセット(17)でキャトルバンディスセット(97)になる
あほくさ
長ぇw
単に数字と区切り単位で表現するとかなぜしないのか
>>91
三桁とか見たくもないわ
しかも数じゃなくてもフランス語は名詞?が男性形と女性形で分かれてるわー動詞は人称によって活用形が分かれてるわーそれに加えそこに過去形半過去形大過去形未来形だのに分かれるわ頭おかしなるで
15356とかはなんていうん?
マジで分からん考えたくもない
三桁も分からん挫折した
それは、フランス語は12進数だから。
でもいちいち「4掛ける20足す17」って言ってるのもすごいよねw
でも20の言葉はある模様
>>111
しかも細かく言えば17も10プラス7やからな
ディス(10)プラスセット(7)でディスセット(17)
はえー死ね
14はセットプラスセットなん?
それともディスプラス4なん?
カトールズかね。
>>119
14はなぜか14
10→ディス
11→オンズ
12→ドゥーズ
13→トレーズ
14→キャトーズ
15→キャンズ
16→セーズ
17→ディスセット
10プラス○○になるのは17から19やな
謎すぎワロタ
ほんま日本人から見たら頭おかしなる
英語でオクトーバーが10月なのも若干こんがらがるよな。
Oct=8から来てるのに。
暦も訳わからんし例えば1944年がナインティーンフォーティフォーなのもある意味こんがらがる
サウザンドは!? 的な
ポンド
1959年7月1日以降(ただし日本では1993年以降)、1ポンドは 正確に 0.45359237 キログラムと定義されている。
ヤード・ポンド法の質量の単位には他にグレーン オンス、トンなどがある。現在では、1ポンド = 16オンス = 7000グレーンと定義されている。なお、1グレーンは、常用ポンドでもトロイポンドでも、同じ質量である。
はぁ?(´Д`)
一尺は30センチ
一寸は3センチやで
>>55
バレルとか樽の大きさやけど、その樽のサイズがまちまちっていうね。
日本だと有り得ないよな。
日本だって間の計り方ガバガバやぞ
地域によっても違うし時代によっても違う
尺貫法はかなり感覚やな。
だから今大衆は使ってない。それでいいと思う。
部屋の大きさを畳で表すやん
坪と畳はよくわからんくなるな
畳何枚かってやつな。あれも畳のサイズがバラバラやん!って話よな。
立って半畳寝て一畳っていうから、それで
それは江戸時代に入って間が縮められて増税された時や
太閤検地では6尺3寸
1畳の寸法って厳密に法律で決められてた気がす
不動産業界だと客だますことにつながるからな
畳のヘリを含むか含まないかとか重要事項説明の一部でなかった?
寸法がまちまちってのは主として東日本と西日本で違うってことやないかと思う
マイル
今日では、マイルという単位は通常は、主に陸上の長さの計測に用いられる 1マイル = 1760 ヤード =1609.344 メートル を指す。
日本の計量法における定義も同じである。アメリカ合衆国には、国際マイルとわずかに異なる測量マイルが残っている。
これ以外に、主として海上(船)や空中(飛行機)で用いられる距離の単位として、 海里 (nautical mile) 1 海里 = 正確に 1852 メートルがある。
国際マイルと海里以外にも数種類のマイルがある。
はぁ?(´Д`)
飛行機にはメーターが2つあるが、何故かというと、メートル表記とマイル表記のため。
つまりアメリカさんのせいで製造コストが無駄にがかかってるということ。
聞いても、アメリカ人でもクソだと思ってるみたい。
何が0°Fなのかアメリカ人でもはっきり言えないらしい。
それはケルビン
ンゴ…
>>64
ちゃう。
水と塩を混ぜた混合物が凍る温度かな。
結局よく分からん。
なぜそんな混合物を基本として扱ってるのか謎。
中途半端だけど、ちゃんとメートル法の体系には組み込まれている。
ちなみに中国の一尺は1/3mで、かなりシンプルw
それがメートル表記だとしたらもっとよく分かると思わんか?
自分の身長と比べられるんやで。
せやな、結局日本ではメートルにするからいいけどアメリカとかイギリスは完全にマイルとハロンとヤードで表記されるから分かりにくい
せやねん。
常用単位を括弧書きで書いてくれりゃいいのに、それすらしてくれてないからな。
ボクシングで○○パウンド!とか言われても何キロなのかさっぱりわからん
MLBで何マイル言われてもさっぱりわからん。
マイルはまだ100マイル=160キロやから計算しやすいけどね…
ポンド?知らん
アメリカ人と身長の話しするのはマジで頭こんがらがる
とぅえんてぃしっくす はんどれっど せぶんてぃーすりー
まだわかりやすいけどハンドレッドとかサウザンドとか切るところが統一されてないのが紛らわしい
nineteen ninety-five
8.5個分
東京ドーム割るなや
更に割ったるわ100エーカーは東京ドーム約8.693829個分
あー東京ドーム東京ドーム約8.693829個分かー。バックネット裏の売店のセンター右2つ目までカウントやね。
なんだよ.5てwww
あー東京ドーム0.5個分かー
誰が分かるねんwww
ドイツ「ほなマルクで」
銀英伝かとw
マジである。
さっきアメリカ人にそっち何度?て電話で聞いたら38度とか言われた
はえーアメリカって温暖化やばいんやなあ
摂氏は水だけど
アメリカ人曰く人間の体温をベースにしてるからファーレンハイトの方がよりわかりやすい
わかりにくいんですが
ヤード表示に慣れてしまうとこれが非常にわかりにくい
へー
残り123mです。って言われても分からんのか。
自分の飛距離もヤードで覚えてるからな
でもヤードだと漠然としないん?
1m単位の細かさあるの?
1ヤード=91センチくらいやから
1メートルよりは細かいで
あそうか。うん。せやね。
ヤード→メートルの9かけ
ポンド→kgの半分にしてから9かけ
オンス→ポンドの16分の1
インチ→大体2.5cm
これだけ覚えときゃスポーツ見るのに苦労はない
September←ヘプタ(hepta)7
October ←オクタ(octa)8
November ←ノナ (nona)9
December ←デカ (deca)10
何故なのか
ほんとな
テレビなんかアメリカさん作れないんだし、アメリカの単位使う必要なんてないけどな
テレビを置く部屋がインチ使って作ってないからサイズが合わんのよね。
俺がヒーローだから俺に合わせろ!だよな。
コメント