スポンサーリンク
スポンサーリンク

映画翻訳者「この翻訳作業も形になってきたな!」タイトル担当「んほぉ~この原題つまんねぇ~」

1: 名無し 2018/10/24(水) 03:25:24.60 ID:hbICyd73d
タイトル担当「『The Toxic Avenger』だと直訳すると普通すぎるから『悪魔の毒毒モンスター』にしよう!
これは面白くなるぞ!」

2: 名無し 2018/10/24(水) 03:26:32.63 ID:mPu9MU0ma
ゼロ・グラビティ定期

3: 名無し 2018/10/24(水) 03:27:00.50 ID:g9Q31gdwd
せや!日本で電車男流行っとるからバス男にしたろ!

4: 名無し 2018/10/24(水) 03:27:13.86 ID:D3s5qMOK0
映画翻訳者「んほぉ~この原文つまんねぇ~」
タイトル担当「んほぉ~この原題つまんねぇ~」
ポスター担当「んほぉ~この原版つまんねぇ~」

34: 名無し 2018/10/24(水) 03:49:35.82 ID:sgWz9cTU0
>>4
これ

5: 名無し 2018/10/24(水) 03:27:44.23 ID:m15AX++20
これは割と成功やろ

6: 名無し 2018/10/24(水) 03:27:46.18 ID:9JzQmlBo0
せや!カールじいさんの空飛ぶ家にしたろ!

17: 名無し 2018/10/24(水) 03:35:43.86 ID:HJrIBkXL0
>>6
有能

7: 名無し 2018/10/24(水) 03:29:20.87 ID:SRJ10RpbM
んほぉ~このポスタースッカスカで寂しい~

8: 名無し 2018/10/24(水) 03:30:09.56 ID:pAq5/jsX0
The A teamかぁ……
んほぉ~特攻野郎Aチームにしたろ

20: 名無し 2018/10/24(水) 03:36:54.66 ID:rxQl7jTVd
>>8
原題がカッコイイ

9: 名無し 2018/10/24(水) 03:32:28.78 ID:xUN5mJeed
「このポスターなんか違うんだよね…空白が多すぎるというか…ひねりがないよねぇ…」

33: 名無し 2018/10/24(水) 03:49:34.08 ID:3Z1K3wqW0
>>9
ほんましね

44: 名無し 2018/10/24(水) 03:59:56.76 ID:O6SvgT/w0
>>9
これほんと死ね

11: 名無し 2018/10/24(水) 03:33:03.90 ID:Wc3XqlGD0
orphanのしっくりくる訳語なかったからエスターに変えた感

12: 名無し 2018/10/24(水) 03:33:27.84 ID:FQF4E9aT0
ゲーム翻訳者「この翻訳作業も形になってきたな」
開発会社「んほぉ~この翻訳者有能~」ヒキヌキー

14: 名無し 2018/10/24(水) 03:33:54.87 ID:z2vXkWc70
フローズン?つまらんなぁ
アナと雪の女王や!

16: 名無し 2018/10/24(水) 03:35:33.34 ID:Qp5p0TNt0
昔は洋楽とかでもあったよな、メタル界隈とか

23: 名無し 2018/10/24(水) 03:40:35.00 ID:RqR1UpKQ0
>>16
Immigrant  song…イミなんとかかんとか?
移民の歌でええやろ(適当)

18: 名無し 2018/10/24(水) 03:36:07.04 ID:HG8oNwZN0
外国があまりに映画のタイトルに無頓着やから
改題は正しい

22: 名無し 2018/10/24(水) 03:39:15.41 ID:FzIgaXlZ0
音響監督「よしやっと吹き替え収録終わった」
東宝東和orディズニー「んほぉ~この声優誰も知らねぇ~」

25: 名無し 2018/10/24(水) 03:42:05.77 ID:z1UDaT5s0
原題のままだと淫夢厨のオモチャにされそうやな…
→リメンバー・ミー

26: 名無し 2018/10/24(水) 03:43:52.52 ID:sAUSxKxP0

The Italian Job→ミニミニ大作戦

これほんとひで

27: 名無し 2018/10/24(水) 03:45:20.05 ID:zqJS7g+d0
ビートルズがやってくるやぁやぁやぁより酷いの見たこと無いわ

28: 名無し 2018/10/24(水) 03:46:36.47 ID:eUsDMUwy0
Sister Act→天使にラブ・ソングを…とかいう数少ない成功例

39: 名無し 2018/10/24(水) 03:55:59.59 ID:ALrrrThtd
>>28
このactは宗教用語やからものっそい大胆に捨ててる

51: 名無し 2018/10/24(水) 04:03:05.20 ID:/1cissoiH
>>39
さらにこのactはギャングから見を守るための「演技」っていうストーリーの根幹部分も含まれてるのに無視してるからな

29: 名無し 2018/10/24(水) 03:47:42.05 ID:jU1jo5Rxa
屈折する星屑の上昇と下降、そして火星から来た蜘蛛の群定期

30: 名無し 2018/10/24(水) 03:47:47.03 ID:auAww20g0
タイトル担当「せや!最後にya!ya!ya!って付けたろっ!」

35: 名無し 2018/10/24(水) 03:53:23.85 ID:/1cissoiH
タイトル担当「トランプのルールとか知らんわ」
→撃墜王の孤独

36: 名無し 2018/10/24(水) 03:55:12.77 ID:+i5odSPPd
水野晴郎「ハードディズナイト?邦題はビートルズかやってくる!ヤー!ヤー!ヤー!やで」

37: 名無し 2018/10/24(水) 03:55:34.50 ID:fkCyf0DF0
セガールやし沈黙でええやろ、みたいな適当な仕事しとんちゃうぞ

40: 名無し 2018/10/24(水) 03:56:35.04 ID:RPpZbmBT0
ビートルズがやって来るヤァヤァヤァとかいう一周回って許された雰囲気出してるやつ

41: 名無し 2018/10/24(水) 03:56:49.78 ID:PZLHkVQ70
死体→スタンド・バイ・ミー
凍った→アナと雪の女王

43: 名無し 2018/10/24(水) 03:59:46.34 ID:OawWSM1Ta
>>41
有能

42: 名無し 2018/10/24(水) 03:58:02.33 ID:g8zm9Fz60
グラビティゼロか…語感がいいからゼログラビティにしたろ!

45: 名無し 2018/10/24(水) 04:01:20.45 ID:ZF49zW+E0
どうせ外国も同じようなことしとるやろ

46: 名無し 2018/10/24(水) 04:01:29.24 ID:7JRAc4CR0
「The Italian Job?何かピンと来ないなぁ…ミニクーパーが活躍するしミニミニ大作戦にしたろ!」

47: 名無し 2018/10/24(水) 04:01:41.54 ID:ycp/J9rQ0
アホ「fallen kingdomとかダサすぎやろwww炎の王国の方がええわ」

78: 名無し 2018/10/24(水) 04:13:46.21 ID:/1cissoiH
>>47
ホンマに糞、タイトルがテーマでかつオチなのに

49: 名無し 2018/10/24(水) 04:02:25.47 ID:Go41eLEk0
ライ麦畑でつかまえても有能邦題って聞くけど原題なんなん?

52: 名無し 2018/10/24(水) 04:03:26.25 ID:HjEBQDBU0
>>49
キャッチャーインザライやったと思う

54: 名無し 2018/10/24(水) 04:03:32.55 ID:dwEwtsbs0
>>49
そのまんまやで

56: 名無し 2018/10/24(水) 04:03:52.65 ID:kxbLMrvWM
frozen→アナと雪の女王は有能

65: 名無し 2018/10/24(水) 04:06:54.33 ID:z1LPeXN60
やっぱりバス男がNo1

85: 名無し 2018/10/24(水) 04:16:28.33 ID:LP1y6C8Z0
>>65
電車男が売れたとかいうひどい理由
なお酷くても様になる

67: 名無し 2018/10/24(水) 04:08:45.05 ID:cH3tgnfp0
風立ちぬとか誰が為に鐘が鳴るとかすこすこなんやが最近めっきりそういうの見んわ

71: 名無し 2018/10/24(水) 04:09:46.82 ID:TwujRRYn0
Spirited Away→千と千尋の神隠し

72: 名無し 2018/10/24(水) 04:10:33.24 ID:HCkvdN5kd
イギリス人「この曲ええな!でも日本語わからんから知ってる日本語適当につけとこ!ほいsukiyaki!」

75: 名無し 2018/10/24(水) 04:10:49.37 ID:ALrrrThtd
ここんとこの有名なやつで一番良い邦題はグレイテスト・ショーマン

90: 名無し 2018/10/24(水) 04:21:01.35 ID:v/TnMmrK0
タイトル担当「SAWとは何の関係も無い映画やけどSAWゼロってタイトルつけてSAWファンを騙したろ!」

91: 名無し 2018/10/24(水) 04:22:33.63 ID:kxbLMrvWM

ブリカス「日本語格好ええなぁ。服のブランドにしたら絶対流行るわ。よし!これに決めた!」→大ヒット

no title

94: 名無し 2018/10/24(水) 04:24:45.66 ID:LP1y6C8Z0
>>91
縦書きならもっとカッコいいのにな
欲を言えば行書

92: 名無し 2018/10/24(水) 04:22:53.49 ID:YZM73Nrf0

Help!(4人はアイドル)

これは有能

95: 名無し 2018/10/24(水) 04:25:26.89 ID:9F8LYFu50
主人公乱暴やん!ランボーにしたろ!

96: 名無し 2018/10/24(水) 04:25:41.66 ID:mdAVY6740
最近の放題だとスターリンの葬送協奏曲が一番すこ
コメディ感もでてるし説明にもなってる
現代直訳は「スターリンの死」やし

http://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1540319124/

スポンサーリンク
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする